DIR EN GREY | ヂルアングレイ
Добро пожаловать на форум посвященный японской рок-группе DIR EN GREY!
На нашем форуме Вы найдете много занимательной информации, новые и старые фото, интервью, статьи, переводы блогов, сканы, фотобуки, обои, аватарки, фан-арт, а также сможете поделиться впечатлениями о новых работах DEG, подискутировать, поделится мнениями. Регистрируйтесь, не теряйте время.
Приятного Вам общения на нашем форуме!
Внимание! На форуме запрещена регистрация ников в любой комбинации под реальными именами, фамилиями и псевдонимами участников группы DIR EN GREY.
DIR EN GREY | ヂルアングレイ
Добро пожаловать на форум посвященный японской рок-группе DIR EN GREY!
На нашем форуме Вы найдете много занимательной информации, новые и старые фото, интервью, статьи, переводы блогов, сканы, фотобуки, обои, аватарки, фан-арт, а также сможете поделиться впечатлениями о новых работах DEG, подискутировать, поделится мнениями. Регистрируйтесь, не теряйте время.
Приятного Вам общения на нашем форуме!
Внимание! На форуме запрещена регистрация ников в любой комбинации под реальными именами, фамилиями и псевдонимами участников группы DIR EN GREY.
DIR EN GREY | ヂルアングレイ
Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.



 
ФорумПоследние изображенияПоискРегистрацияВход

Поделиться | 
 

 Юкио Мисима

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз 
На страницу : 1, 2  Следующий
АвторСообщение
[Natsuo]
SadoMazoFucker
SadoMazoFucker
[Natsuo]

Сообщений : 12078
Возраст : 36
Откуда : Москва
Настроение : хочу зарплату!!!
Очки : 5734
Дата регистрации : 2009-02-15

Юкио Мисима Empty
СообщениеТема: Юкио Мисима   Юкио Мисима 8837bd10Сб 05 Сен 2009, 16:16

Юкио Мисима

三島 由紀夫

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
Юкио Мисима, фото 1956 года

Имя при рождении: Кимитакэ Хираока
Дата рождения: 14 января 1925
Место рождения: Токио, Япония
Дата смерти: 25 ноября 1970
Место смерти: Токио, Япония
Гражданство: Япония
Род деятельности: прозаик, драматург
Годы творчества: 1944 — 1970
Премии: премия «Синтёся», премия «Йомиури»


Биография

Настоящее имя Кимитакэ Хираока (яп. 平岡 公威, Хираока Кимитакэ). Родился 14 января 1925 года в семье крупного государственного чиновника Адзуса Хираока и его супруги Сидзуэ. Отец Мисимы, с отличием закончив юридический факультет Токийского императорского университета, блестяще сдал государственный экзамен, необходимый для работы чиновником на самом высоком уровне, однако из-за личной предвзятости и интриг в кулуарах бюрократического аппарата вместо Министерства финансов был принят на работу в министерство, которое теперь носит название Министерства сельского, лесного и рыбного хозяйства. Коллегой отца Мисимы по работе был будущий премьер-министр Японии Нобускэ Киси. После старшего сына Кимитакэ, в семье родились его младшая сестра Мицуко (р. 1928) и брат Тиюки (р. 1930). Дед Мисимы Дзётаро Хираока в 1908—1914 годах был губернатором Южного Сахалина. Подал в отставку в после скандала, связанного со спекуляцией сахалинским лесом.
До 12 лет, когда он перешёл в первый класс средней ступени школы, Кимитакэ жил и воспитывался в доме бабушки Нацуко. Даже с матерью он мог видеться только с разрешения бабушки. Совместная жизнь с Нацуко, забравшей болезненного Кимитакэ у родителей и, оградив его от внешнего мира, ставшей воспитывать ребёнка в строгих и утончённых аристократических традициях, оказала на формирование будущего писателя огромное влияние. Изоляция Кимитакэ от сверстников своего пола привела к тому, что он стал говорить в свойственной женской речи манере. Склонная к истерии Нацуко, несмотря на психологические стрессы, которые вызывало её поведение у Кимитакэ, будучи тонким ценителем кабуки и но, а также творчества Кёка Идзуми, привила Кимитакэ любовь к прозе и театру.
Тяжелые болезни и постоянные недомогания, из-за которых Мисима не принимал участия в играх сверстников и часто пропускал школу, тоже наложили неизгладимый отпечаток на личность будущего писателя. Мисима рос впечатлительным и одарённым ребенком, много времени проводившим за чтением книг. Привилегированную школу он закончил с отличием, получив из рук японского императора серебряные часы.
Подчинившись желанию отца, Мисима поступил на юридический факультет Токийского университета, где изучал немецкое право. К этому же периоду жизни писателя относится его сильное увлечение литературой немецкого романтизма, породившее позднее интерес к сочинениям Томаса Манна и философии Фридриха Ницше.
В 1946 году Мисима совершил паломничество в Камакуру к жившему там признанному классику японской литературы Ясунари Кавабата, показав ему рукопись своих рассказов «Сигарета» и «Средние века» с просьбой содействовать в их публикации. По рекомендации Кавабата, занимавшего в то время административный пост в библиотеке Камакуры, «Сигарета» была вскоре напечатана в журнале «Человек». Таким образом вступив, благодаря протекции старшего мастера, в литературный мир, Мисима до конца жизни сохранил почтительное отношение к Кавабата как к своему учителю. В том же году в журнале «Гундзо» появился рассказ Мисимы «Повествование на мысе».
В ноябре 1947 года Мисима закончил юридический факультет Токийского университета. Пытаясь устроиться на работу в «Японский промышленный банк» , он сдал соответствующий экзамен, но кандидатура Мисимы была отклонена по причине его неудовлетворительного здоровья. После этого, однако, успешно сдав государственный квалификационный экзамен, необходимый для работы чиновником высокого ранга, Мисима некоторое время проработал в Министерстве императорского двора, после чего по рекомендации отца перешёл в Министерство финансов. Совмещая работу чиновника с активной литературной деятельностью, Мисима написал свое первое произведение крупной формы, озаглавленное «Вор».
В 1948 году Мисима примкнул к литературному объединению «Современная литература». Получив от Кадзуки Сакамото, главного редактора издательства «Кавадэсёбосинся», заказ на написание романа, Мисима, пытавшийся жить двойной жизнью чиновника и писателя, из-за истощённости организма чуть не погиб, упав с железнодорожной платформы и едва не попав под поезд. Этот инцидент способствовал тому, что в сентябре 1948 года Мисима уволился из Министерства финансов и посвятил себя полностью литературной деятельности, с чем был вынужден постепенно смириться и его отец.
В июле 1949 года был опубликован только что завершённый Мисимой роман «Исповедь маски», который, с одной стороны стал сенсацией из-за откровенно представленного в ней гомосексуализма, а с другой — был высоко оценён критиками, что позволило Мисиме занять своё место в литературной элите Японии. За «Исповедью маски» последовали «Жажда любви» (1950) и «Запретные удовольствия» (1951). На основе вновь гомосексуальных по своей тематике «Запретных удовольствий» Тацуми Хидзиката в 1959 году поставил одноимённый спектакль, который принято отождествлять с зарождением танца буто. Успех многочисленных произведений Мисимы вывел его в лидеры японской послевоенной литературы. В декабре 1951 года по протекции своего отца и в качестве специального корреспондента газеты «Асахи симбун» Мисима отправился в кругосветное путешествие, откуда вернулся в августе следующего года.
Из своего кругосветного путешествия Мисима вынес, по его собственным словам, личное переоткрытие солнечного света, телесности и ощущений, что оказало огромное влияние на его дальнейшую литературную деятельность. Вернувшись в Японию, начиная примерно с 1955 года он взялся за радикальную перестройку собственного тела, став заниматься бодибилдингом. В то же время Мисима, заинтересовавшись классической японской литературной традицией стал изменять и свой писательский стиль. Двойственное изменение Мисимы нашло своё выражение в романе «Золотой храм» (1956), за основу которого была взята история о сожжении храма Кинкакудзи молодым монахом. «Золотой храм» стал одной из творческих вершин писателя и считается самым читаемым в мире произведением японской литературы.
Вернуться к началу Перейти вниз
[Natsuo]
SadoMazoFucker
SadoMazoFucker
[Natsuo]

Сообщений : 12078
Возраст : 36
Откуда : Москва
Настроение : хочу зарплату!!!
Очки : 5734
Дата регистрации : 2009-02-15

Юкио Мисима Empty
СообщениеТема: Re: Юкио Мисима   Юкио Мисима 8837bd10Сб 05 Сен 2009, 16:16

В эти годы начался период восторженного восприятия каждой новой работы Мисимы читателями. Сначала написанный на фоне идиллического пейзажа острова Камисима (префектура Миэ) роман «Шум прибоя» (1954), а затем и «Долгая весна» (1956) и «Пошатнувшаяся добродетель» (1957) открыли череду произведений, ставших бестселлерами. Многие из них обрели столь большую популярность, что были экранизированы. Мисима стал одной из центральных фигур японского литературного мира. В это же время, словно демонстрируя многогранность собственного таланта, Мисима обратился к драматургии и написал, наряду с многочисленными пьесами, сборник современных пьес для театра Но, а затем, примкнув к театру «Бунгакудза», дебютировал как постановщик собственных произведений и актёр.
В 1959 году вышел в свет роман «Дом Кёко», на создание которого ушло около двух лет и который, по замыслу автора, противоставлялся «Золотому храму»: если «Золотой храм» являлся глубоким анализом внутреннего мира отдельного человека, то в «Доме Кёко» центральным стало отображение сущности современной эпохи в целом.
В 1958 году он женился на Ёко Сугияма, дочери известного мастера классической японской живописи Ясуси Сугияма. Выбор супруги Мисима прокомментировал, сказав по этому поводу, что Ёко как дочь художника свободна от иллюзий о том, что собой художник представляет на самом деле. Вместе с женой Мисима поселился в новом особняке, построенном в американском колониальном архитектурном стиле, напоминающем о викторианской эпохе.
К 1962 году у Мисимы достаточно подробно созрел замысел тетралогии «Море изобилия», а в 1963 году разразился новый скандал, на этот раз вокруг пьесы «Кото, приносящее радость», которую руководство театра «Бунгакудза» категорически отказалось ставить ввиду его излишней политизированности: в результате Мисима и 14 ведущих актёров театра демонстративно покинули «Бунгакудза».
В этот период к своим занятиям бодибилдингом Мисима добавил тренировки по кэндо. Снимаясь в главной роли в фильме Ясудзо Масумура «Караккадзэ яро».
Кроме того, данный период характеризуются многочисленными исполнениями постановок драматургических сочинений Мисимы, а также популяризацией его творчества в Европе и Америке, благодаря начавшим появляться в печати переводам на европейские языки.
В 1965 году началась продолжавшаяся до 1967 года серийная журнальная публикация романа «Весенний снег», первой части посвящённой интерпретации буддийской концепции круговорота человеческого существования тетралогии «Море изобилия», задумывавшейся Мисимой как работа всей его жизни. В том же году вышла пьеса «Маркиза де Сад». К последнему периоду жизни Мисимы относятся и несколько подряд выдвижений кандидатуры Мисимы на соискание Нобелевской премии по литературе.
В декабре 1966 года Мисима познакомился с редактором националистического журнала «Спор». Между Мисимой и группой активистов журнала завязались тесные отношения, натолкнувшие его на идею создания собственной военизированной группы. Первыми шагами к её реализации стали личное вступление Мисимы в состав сил самообороны и совершение полёта на истребителе Локхид Ф-104 Старфайтер, а также начало формирования группы на базе участников журнала «Спор». В это же время Мисима сблизился с Киёкацу Ямамото, командующим японскими силами самообороны. Вышли в свет политически ангажированные «Солнце и сталь», «Моё Хагакурэ», «В защиту культуры» и другие публицистические работы.
В 1968 году началась публикация «Храма на рассвете», третьего тома тетралогии Мисимы, а также вышла пьеса «Мой друг Гитлер». 3 ноября того же года из активистов журнала «Спор» была сформирована военизированная группа «Общество щита». В 1969 году Мисима обратился к написанию пьес для театра кабуки и опубликовал несколько произведений в этом жанре. Во время студенческих волнений Мисима посетил захваченный студентами Токийский университет, где принял участие в ожесточённой дискуссии о месте императора и государственном устройстве; В очередной раз снявшись в кино, Мисима сыграл роль в поставленном Хидэо Гося фильме «Убийство» . Из-за разногласий, связанных с финансированием военных расходов «Общества щита», Мисима прекратил сотрудничество с журналом «Спор», однако в составе «Общества щита» остался участник японской студенческой лиги Масакацу Морита, которому суждено было сыграть ключевую роль в последовавших далее событиях, закончившихся смертью Мисимы.
25 ноября 1970 года, под предлогом официального визита посетив вместе с Морита и ещё тремя членами «Общества щита» базу сухопутных войск сил самообороны в Итигая, Мисима, взяв в заложники командующего базой, с балкона его кабинета обратился к солдатам с призывом совершить государственный переворот. Однако театрализованная попытка государственного переворота была преимущественно проигнорирована слушающими, после чего Мисима покончил с собой, совершив сэппуку. Утром 25 ноября, перед поездкой в Итигая, Мисима отослал своему редактору текст романа «Падения ангела», ставшего последним томом тетралогии «Море изобилия» и последним сочинением Мисимы вообще.
Вернуться к началу Перейти вниз
Yukita
- Deity -
Yukita

Мужчина
Сообщений : 21929
Откуда : Ламата-сити
Настроение : Ваше право на собственное мнение, ещё не обязывает меня выслушивать бред
Очки : 1151
Дата регистрации : 2009-02-10

Юкио Мисима Empty
СообщениеТема: Re: Юкио Мисима   Юкио Мисима 8837bd10Сб 05 Сен 2009, 16:30

хехе)ты меня на него подсадлиа)благодаря,Нацуо прочитала его пьесы)понравились очень даже!все эти эмоции...и прочитала его книгу "Исповедь маски"...осталась в восторге!Обожаю теперь этого писателя!
Вернуться к началу Перейти вниз
Naito
- Zomboid -
- Zomboid -
Naito

Женщина
Сообщений : 16193
Возраст : 33
Откуда : Сибирь - место столь отдаленное и забытое
Настроение : У каждого своя ходячая порнография
Очки : 2894
Дата регистрации : 2009-05-14

Юкио Мисима Empty
СообщениеТема: Re: Юкио Мисима   Юкио Мисима 8837bd10Сб 05 Сен 2009, 16:42

Мммм..много слышала про него..Надо почитать...А вообще,на кого похожи произведения?
Вернуться к началу Перейти вниз
Akonya
Муза Лидер-сана
Муза Лидер-сана
Akonya

Женщина
Сообщений : 43403
Возраст : 38
Откуда : Алматы
Работа/Хобби : Создатель и Админ форумов DIR EN GREY, Versailles & MUCC
Настроение : Теперь, когда я говорю, что Диры - боги, я четко осознаю всю истину этих слов.
Любимый участник : Юкио Мисима 75711bcb902e83ceed00b2618326f11f
Очки : 10662
Дата регистрации : 2009-02-09

Юкио Мисима Empty
СообщениеТема: Re: Юкио Мисима   Юкио Мисима 8837bd10Сб 05 Сен 2009, 16:46

меня тоже Натсу подсаживает на много чего)) вот и на Юкио Мисима тоже))
Вернуться к началу Перейти вниз
Yukita
- Deity -
Yukita

Мужчина
Сообщений : 21929
Откуда : Ламата-сити
Настроение : Ваше право на собственное мнение, ещё не обязывает меня выслушивать бред
Очки : 1151
Дата регистрации : 2009-02-10

Юкио Мисима Empty
СообщениеТема: Re: Юкио Мисима   Юкио Мисима 8837bd10Сб 05 Сен 2009, 16:47

А он козерог :нар8: Люблю я своих)))
Вернуться к началу Перейти вниз
[Natsuo]
SadoMazoFucker
SadoMazoFucker
[Natsuo]

Сообщений : 12078
Возраст : 36
Откуда : Москва
Настроение : хочу зарплату!!!
Очки : 5734
Дата регистрации : 2009-02-15

Юкио Мисима Empty
СообщениеТема: Re: Юкио Мисима   Юкио Мисима 8837bd10Сб 05 Сен 2009, 16:56

Хи-хи, а я и не знала что т прочитала его книгу, пьесы то я тебе скидывала))))
я вообще около двух-трех лет назад о нем случайно узнала.....и сразу влюбилась, первое что я прочитала в инете скачала "исповедь маски" потом пошла грабить наши местные магазины)))) и пока не разочароваласьь в нем, он как наркотик, что когда читаешь, поглощает тебя полностью...я такого еще ни к одному автору не испытывала, помню себя счастливой и бегала с книгой к подруге и кричала что наконец-то нашла своего автора)))) а вообще он такой человек что о нем часами можно говорить и о произведениях и о его личности)))

вот несколько фоток)
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
Вернуться к началу Перейти вниз
Yukita
- Deity -
Yukita

Мужчина
Сообщений : 21929
Откуда : Ламата-сити
Настроение : Ваше право на собственное мнение, ещё не обязывает меня выслушивать бред
Очки : 1151
Дата регистрации : 2009-02-10

Юкио Мисима Empty
СообщениеТема: Re: Юкио Мисима   Юкио Мисима 8837bd10Сб 05 Сен 2009, 16:58

Да!Я прочитала его книгу)Теперь хочу ещё прочитать!Он реально,как наркотик!Как же он мне понравился))))))
Вернуться к началу Перейти вниз
[Natsuo]
SadoMazoFucker
SadoMazoFucker
[Natsuo]

Сообщений : 12078
Возраст : 36
Откуда : Москва
Настроение : хочу зарплату!!!
Очки : 5734
Дата регистрации : 2009-02-15

Юкио Мисима Empty
СообщениеТема: Re: Юкио Мисима   Юкио Мисима 8837bd10Сб 05 Сен 2009, 17:01

/ Найто даже не знаю как тебе сказать на кого он похож, толком ни на кого, поэтому мне так и понравился, Но так как я еще люблю Достоевского, то схожая нотка прослеживаеться в их произведениях)/
но может для каждого разное....а вообще для меня открываеться в его книгах глубокий филасофский смысл нашего бытия, граничащий с жестокой и скучной реальностью, и изучение тонкости человеческой натуры, ее желаний....ее души....
Вернуться к началу Перейти вниз
Yukita
- Deity -
Yukita

Мужчина
Сообщений : 21929
Откуда : Ламата-сити
Настроение : Ваше право на собственное мнение, ещё не обязывает меня выслушивать бред
Очки : 1151
Дата регистрации : 2009-02-10

Юкио Мисима Empty
СообщениеТема: Re: Юкио Мисима   Юкио Мисима 8837bd10Сб 05 Сен 2009, 17:03

в принципе,для меня тоже самое...ты выразила мои мысли...наверно поэтому он меня так привлёк...
Вернуться к началу Перейти вниз
[Natsuo]
SadoMazoFucker
SadoMazoFucker
[Natsuo]

Сообщений : 12078
Возраст : 36
Откуда : Москва
Настроение : хочу зарплату!!!
Очки : 5734
Дата регистрации : 2009-02-15

Юкио Мисима Empty
СообщениеТема: Re: Юкио Мисима   Юкио Мисима 8837bd10Сб 05 Сен 2009, 17:08

Библиография

Романы и повести
Исповедь маски / 仮面の告白 (1949, рус. перевод 1994)
Жажда любви / 愛の渇き (1950, рус. перевод 2000)
Запретные цвета (Запретные удовольствия) / 禁色 (1954, рус. перевод 2005)
Шум прибоя / 潮騒 (1954, рус. перевод 2004)
Золотой храм / 金閣寺 (1956, рус. перевод 1989)
Дом Кёко / 鏡子の家 (1959)
После банкета / 宴のあと (1960)
Красивая звезда / 美しい星 (1962)
Шёлк и проницательность / 絹と明察 (1964)
Море изобилия / 豊穣の海 (тетралогия):
Весенний снег / 春の雪 (1968, рус. перевод 2003)
Несущие кони / 奔馬 / (1969, рус. перевод 2004)
Храм на рассвете / 暁の寺 (1969, рус. перевод 2005)
Падение ангела / 天人五衰 (1970, рус. перевод 2006)
Пьесы
Её высочество Аои / 葵上 (1955, рус. перевод 2004)
Маркиза де Сад / サド侯爵夫人 (1965, рус. перевод 2000)
Мой друг Гитлер / わが友ヒットラー (1968, рус. перевод 2000)
Ханьданьская подушка
Надгробие Комати
Парчовый барабан
Веер в залог любви
Новеллы
Патриотизм / 憂国 (1960, рус. перевод 2000)
Смерть в середине лета / 真夏の死 (1966, рус. перевод 2000)
Газета
Цветы щавеля
Море и закат
Философский дневник маньяка-убийцы, жившего в средние века
Любовь святого старца из храма Сига
Эссе
Солнце и сталь / 太陽と鉄 (1965, рус. перевод 1999)
Голоса духов героев / (1966, рус. перевод 2002)
В защиту культуры (1968, рус. перевод 2002)
Учение Ван Янмина как революционная философия / (1970, рус. перевод 2002)
Экранизации произведений
1958 г.«Поджог» (炎上, по роману «Золотой храм») реж. Кон Итикава
1966 г. «Патриотизм» (憂国) реж. Юкио Мисима
1972 г. «Музыка» (音楽) реж. Ясудзо Масумура
1976 г. «Золотой храм» (金閣寺) реж. Ёити Такабаяси
2005 г. «Весенний снег» (春の雪) реж. Исао Юкисада
Вернуться к началу Перейти вниз
Yukita
- Deity -
Yukita

Мужчина
Сообщений : 21929
Откуда : Ламата-сити
Настроение : Ваше право на собственное мнение, ещё не обязывает меня выслушивать бред
Очки : 1151
Дата регистрации : 2009-02-10

Юкио Мисима Empty
СообщениеТема: Re: Юкио Мисима   Юкио Мисима 8837bd10Сб 05 Сен 2009, 17:09

Так.Мне надо обязательно почитать эти книги
Вернуться к началу Перейти вниз
[Natsuo]
SadoMazoFucker
SadoMazoFucker
[Natsuo]

Сообщений : 12078
Возраст : 36
Откуда : Москва
Настроение : хочу зарплату!!!
Очки : 5734
Дата регистрации : 2009-02-15

Юкио Мисима Empty
СообщениеТема: Re: Юкио Мисима   Юкио Мисима 8837bd10Сб 05 Сен 2009, 17:24

мне тоже)))) я еще не все перечитала, некоторые книги сложно даже в инете найти....Т_Т

щас выложу некоторое что есть у меня в электронном виде)
Вернуться к началу Перейти вниз
Yukita
- Deity -
Yukita

Мужчина
Сообщений : 21929
Откуда : Ламата-сити
Настроение : Ваше право на собственное мнение, ещё не обязывает меня выслушивать бред
Очки : 1151
Дата регистрации : 2009-02-10

Юкио Мисима Empty
СообщениеТема: Re: Юкио Мисима   Юкио Мисима 8837bd10Сб 05 Сен 2009, 17:26

о,давай!)
Вернуться к началу Перейти вниз
[Natsuo]
SadoMazoFucker
SadoMazoFucker
[Natsuo]

Сообщений : 12078
Возраст : 36
Откуда : Москва
Настроение : хочу зарплату!!!
Очки : 5734
Дата регистрации : 2009-02-15

Юкио Мисима Empty
СообщениеТема: Re: Юкио Мисима   Юкио Мисима 8837bd10Сб 05 Сен 2009, 18:04

"Исповедь Маски" - безусловно неординарное, яркое пятно в литературе, которое вначале настораживает и даже пугает, но нельзя не согласиться с тем, что виртуозная манера написания Мисимы неповторима.
Герои книги - как не раскрывшиеся бутоны цветов, которые распускаются к кульминации сюжета, постепенно показывая свое истинное внешнее, а также внутренее состояние.
Автор затрагивает тему формирования и осмысления личности, роковой любви, поиска своего собственного (я).Интимные откровения человека о его дисгармонии с внешним миром и окружением в целом. Его находки и потери, борьба чувств и разума, смелости и робости, разрушения и созидания.

Роман поделен на 3 поэтапные сюжетные линии:
- детство юноши (от лица которого ведется повествование)
- появление у него гомосексуальных наклонностей, уже будучи школьником.
- неожиданная привязанность к девушке (любовь)

На ошибках героя Мисимы нужно учиться, беря во внимания каждый нюанс, пусть даже самый пустяковый. Писатель рьяно доказывает тот факт, что победу над собственными комплексами, фобиями необходимо осуществлять будучи подростком, ибо придя к полному созреванию мы станем узниками собственных страхов, палачами своего душевного равновесия, и уже никогда не сумеем изменить себя и мир вокруг нас.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]


и вот японский вариант обложки) [Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
Вернуться к началу Перейти вниз
Akonya
Муза Лидер-сана
Муза Лидер-сана
Akonya

Женщина
Сообщений : 43403
Возраст : 38
Откуда : Алматы
Работа/Хобби : Создатель и Админ форумов DIR EN GREY, Versailles & MUCC
Настроение : Теперь, когда я говорю, что Диры - боги, я четко осознаю всю истину этих слов.
Любимый участник : Юкио Мисима 75711bcb902e83ceed00b2618326f11f
Очки : 10662
Дата регистрации : 2009-02-09

Юкио Мисима Empty
СообщениеТема: Re: Юкио Мисима   Юкио Мисима 8837bd10Сб 05 Сен 2009, 18:13

домо аригато, Натсу!!! том6 обязательно почитаю))
Вернуться к началу Перейти вниз
[Natsuo]
SadoMazoFucker
SadoMazoFucker
[Natsuo]

Сообщений : 12078
Возраст : 36
Откуда : Москва
Настроение : хочу зарплату!!!
Очки : 5734
Дата регистрации : 2009-02-15

Юкио Мисима Empty
СообщениеТема: Re: Юкио Мисима   Юкио Мисима 8837bd10Сб 05 Сен 2009, 18:46

я ее тебе уже давно по мейлу кидала!!!! ты мне уже сколько месяцев обещала прочитать?

позже еще выложу)
Вернуться к началу Перейти вниз
[Natsuo]
SadoMazoFucker
SadoMazoFucker
[Natsuo]

Сообщений : 12078
Возраст : 36
Откуда : Москва
Настроение : хочу зарплату!!!
Очки : 5734
Дата регистрации : 2009-02-15

Юкио Мисима Empty
СообщениеТема: Re: Юкио Мисима   Юкио Мисима 8837bd10Сб 05 Сен 2009, 21:04

Золотой храм.
Произведение Юкио Мисимы (1925-1970) отчасти основано на реальных событиях: в 1950 году молодой монах сжег знаменитый Золотой храм в Киото. Для героя романа, несчастного заики Мидзогути, прекрасное творение древних зодчих стало наваждением, божеством и проклятием...

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]

Вернуться к началу Перейти вниз
Akonya
Муза Лидер-сана
Муза Лидер-сана
Akonya

Женщина
Сообщений : 43403
Возраст : 38
Откуда : Алматы
Работа/Хобби : Создатель и Админ форумов DIR EN GREY, Versailles & MUCC
Настроение : Теперь, когда я говорю, что Диры - боги, я четко осознаю всю истину этих слов.
Любимый участник : Юкио Мисима 75711bcb902e83ceed00b2618326f11f
Очки : 10662
Дата регистрации : 2009-02-09

Юкио Мисима Empty
СообщениеТема: Re: Юкио Мисима   Юкио Мисима 8837bd10Сб 05 Сен 2009, 21:26

спасибо)) :sorry: ну не успела я прочитать....что теперь...орать надо что ли? расстроен
Вернуться к началу Перейти вниз
[Natsuo]
SadoMazoFucker
SadoMazoFucker
[Natsuo]

Сообщений : 12078
Возраст : 36
Откуда : Москва
Настроение : хочу зарплату!!!
Очки : 5734
Дата регистрации : 2009-02-15

Юкио Мисима Empty
СообщениеТема: Re: Юкио Мисима   Юкио Мисима 8837bd10Сб 05 Сен 2009, 22:40

а я не ору) читай на здоровье солнце) я ни кого не заставляю, просто советую)))
можешь начать с небольших)

щас пьесы выложу)
Вернуться к началу Перейти вниз
Akonya
Муза Лидер-сана
Муза Лидер-сана
Akonya

Женщина
Сообщений : 43403
Возраст : 38
Откуда : Алматы
Работа/Хобби : Создатель и Админ форумов DIR EN GREY, Versailles & MUCC
Настроение : Теперь, когда я говорю, что Диры - боги, я четко осознаю всю истину этих слов.
Любимый участник : Юкио Мисима 75711bcb902e83ceed00b2618326f11f
Очки : 10662
Дата регистрации : 2009-02-09

Юкио Мисима Empty
СообщениеТема: Re: Юкио Мисима   Юкио Мисима 8837bd10Сб 05 Сен 2009, 22:42

давай что там поменьше сначала)) том8
Вернуться к началу Перейти вниз
[Natsuo]
SadoMazoFucker
SadoMazoFucker
[Natsuo]

Сообщений : 12078
Возраст : 36
Откуда : Москва
Настроение : хочу зарплату!!!
Очки : 5734
Дата регистрации : 2009-02-15

Юкио Мисима Empty
СообщениеТема: Re: Юкио Мисима   Юкио Мисима 8837bd10Вс 06 Сен 2009, 00:54

Юкио Мисима написал около 18 пьес. выпустил сборник современных пьес для театра Но. из этого цыкла "Ее высочество Аои" и "Веер в залог любви"

в архиве содержиться 7 пьес)

Её высочество Аои
Маркиза де Сад
Мой друг Гитлер
Ханьданьская подушка
Надгробие Комати
Парчовый барабан
Веер в залог любви



нуууу...из этих пьес я еще не успела прочитать "Надгробие Комати" и "Парчовый барабан". а из прочитаных советую "Ее высочество Аои" перечитывала несколько раз и очень нравится) понравилось очень еще "Веер в залог любви".
длинные пьесы "Маркизв де Сад" и "Мой друг Гитлер" читала давно, но даже из названия уже ясно про какие времена и героев пойдет речь, но тоже своеобразно это показано и чувства, и переживания героев.

Цитаты:

"Маркиза де Сад"
… если хочешь быть верной женой, надо любить не добрые слова и дела мужа, а истинную его природу. Обшивка корабля, плывущего по океану, приемлет и пожирающего ее древесного червя, и чистую морскую воду.

Счастье — ну как бы тебе сказать — это вроде вышивания гладью, дело кропотливое и трудоемкое. Сидишь одна-одинешенька, тебе горько, тоскливо, тревожно на душе, ночи беспросветны, зори кровавы, и ты все это медленно, тщательно вкладываешь в свой узор. И в результате выходит маленький гобелен, на котором всего лишь одна, самая что ни на есть обыкновенная, но — роза. Женские руки, женское терпение способны даже муки ада превратить в розовый бутон.

Когда происходит то, чего ты больше всего боялась, на самом деле исполняется твое неосознанное, сокровеннейшее желание. Только оно достойно чести стать настоящим воспоминанием, навеки застыть в кусочке янтаря. Это плод, которым не пресытишься, вкуси его хоть сто тысяч раз.

Матушка, не родилась еще такая женщина, которую мог бы обмануть мужчина.


"Мой друг Гитлер"
В ткани, из которой соткана любая власть, есть швы, через которые лезут вши.

Гитлер. Если я и сумасшедший…
Крупп (слегка коснувшись его плеча). Сомнения в здравости собственного рассудка посещают и меня! Бывают такие моменты, когда лучше сказать: «Я – сумасшедший» – иначе невозможно вынести и понять самого себя…
Гитлер. А что потом?
Крупп. А потом надо сказать себе: «Это они все сумасшедшие, а я нормальный».

Что ж, человеку не следует стыдиться естественных человеческих чувств, даже если этот человек – рейхсканцлер.

Поверхность Земли, на которой мы живем, тверда. Леса, долины, скалы. Но если проникнуть под зеленую поросль, спуститься под земную кору – там горячо, там кипит расплавленная магма, сердце Земли. Именно магма – источник силы и духа, эта бесформенная, раскаленная материя и есть внутренний пламень, составляющий суть всякой формы. Белое, как алебастр, прекрасное человеческое тело тоже содержит в себе этот пламень, оно оттого и прекрасно, что пламень просвечивает сквозь кожу! Знайте же, Штрассер, что эта магма движет миром, придает мужество бойцам, заставляет ставить на кон собственную жизнь, наполняет сердца юношей жаждой славы, вспенивает кровь всякого удальца, идущего в сражение. Нас с Адольфом объединяет не что-то конкретное, земное. Человек как физический объект всегда сам по себе, люди могут сходиться и расходиться, могут предавать друг друга. Нас же сплавляет воедино бесформенная магма, кипящая глубоко под земной корой…

Чем выше поднимается человек по ступенькам власти, тем больше отдаляется он от источников точной информации..
Вернуться к началу Перейти вниз
[Natsuo]
SadoMazoFucker
SadoMazoFucker
[Natsuo]

Сообщений : 12078
Возраст : 36
Откуда : Москва
Настроение : хочу зарплату!!!
Очки : 5734
Дата регистрации : 2009-02-15

Юкио Мисима Empty
СообщениеТема: Re: Юкио Мисима   Юкио Мисима 8837bd10Вс 06 Сен 2009, 01:42

"Ее высочество Аои"

В нашей больнице мы не несем ответственности за сны пациентов!

Медсестра: Взволнована, ну и что? Это вовсе не из за того, что вы мне нравитесь.
Хикару (натянуто смеется) : Чем дальше в лес, тем больше дров. Какая-то странная у вас здесь больница.

Разве не так? Все мы всего лишь привидения. Призраки своего собственного либидо.

Барабанщик бьет в барабан. В барабан сердец. В барабан чести и бесчестья. Замечали ли вы, как нежно дыхание идущих на смерть? Выставив напоказ свои раны, свои кровоточащие смертельные раны, они с гордостью идут на собственную погибель. Некоторые мужчины перед тем, как умереть, вымарывают свои лица в грязи. Их позор будет им наградой. Взгляните! Нет ничего удивительного в том, что не видно света. Раскинувшиеся там внизу, насколько хватает глаз - это не дома, это стоят могилы! Никогда, никогда больше свет луны не ляжет на эти мраморные плиты, не прольется на эти грязные, прогнившие надгробия...

Ты удивлен - я пришла с пустыми руками. Но мой букет - невидим. Это букет страданий. (С этими словами делает вид, что кладет букет в изголовьи Аои) Я кладу его в изголовьи, и вот почки лопаются, высвобождая серые лепестки. Тут и там среди листьев вырастают частоколом шипы - страшное зрелище. Распустившиеся цветы источают зловоние, которое в конце концов наполняет всю комнату и тогда - гляди!

Сейчас я справа от тебя. А это значит, что твое сердце далеко-далеко, на той стороне. Если же я перейду на левую сторону, то я не смогу больше увидеть твой правый профиль.

Когда я справа от тебя, я волнуюсь о том, что происходит по твою левую руку - мне все время кажется, что там кто-то есть.


"Веер в залог любви"
Ежедневно, и в дождь, и в зной, в зале ожидания железнодорожного вокзала вы заметите одну умалишенную девушку необыкновенной красоты. С ве ером в руках она сидит на скамейке и судорожно вглядывается в лицо буквально каждого прохожего, показавшегося на станции. Вы спросите зачем?

Она же совсем как сверчок, купленный на рынке, и его упрятывают в клетку, чтобы доставить кому-то удовольствие хотя бы на пару дней.

Никто из них не похож на него. Ведь это же сплошь какие-то маски совершенно чужих мне людей. Я не думаю, что, кроме Есио, у кого-то из них может быть подлинно живое лицо. Физиономии всех остальных мужчин в поднебесной мертвы. Они же все трупы. Много, много эдаких людишек с голыми черепами вместо котелков...

Нет, правда, вы просто совсем не догадываетесь, на какие только хитрости пускается нелюбимая женщина ≈ и все лишь ради того, чтобы в конце концов никогда не остаться одной?

ДЗИЦУКО. Да, так ты жди. А я, ты знаешь, в жизни ничего и никогда не жду.
ХАНАКО. Верно, зато я все вот жду.
ДЗИЦУКО. А я в жизни никогда и ни чего не жду.
ХАНАКО. Ну, а я вот все жду... Уже стемнело.
ДЗИЦУКО. (Ее глаза сверкают.) Ах, до чего же это дивная жизнь!


"Ханьданьская подушка"
Персонажи сновидений должны выходить на сцену неспешно и величаво. Во время снов не следует увлекаться затемнением: зрители будут считать, что главные события произойдут не сейчас, а потом, при ярком свете, и это помешает сконцентрировать внимание на происходящем в данную минуту. Персонажам снов не следует все время находиться в масках - актеры сами решают, когда их надевать и снимать.

Дзиро. М-да, машинка, машинка... Чертов драндулет.

Женщины - мыльная пена, деньги - мыльная пена, слава - мыльная пена. В этих радужных пузырях отражается вся наша жизнь.

Когда Тоска - это имя, забываешь, что такое настоящая тоска.

Что бывает, когда женщина, знающая мужчин, подражает мужчине, который не знает женщин?

Красавчик мой, смотри-ка: Тоска принесла тебе вина.

Дзиро. В женских глазах иногда появляется что-то волчье.
Красавица. Ты ошибаешься. Не волчье, а собачье.

Красавица. Это неважно, ты все равно скоро на мне женишься.
Дзиро. Ну, впрочем, пыль, которая скапливается в карманах пиджака, тоже никому не нравится. Однако от нее никуда не денешься, так всю жизнь и таскаешь ее при себе. Ни одна прачка до конца ее не уничтожит.

Еще лет через пять ты станешь для меня удобной и привычной, как обкатанный автомобиль. Потом автомобиль потихоньку начнет ржаветь, изнашиваться. Хороший муж - это такой, который никогда не покажет жене, что умеет прекрасно обходиться без автомобиля и ходить пешком.

Красавица. Дурачок, когда целуешься, дыши носом.

Нет, я никак не могу допустить, чтобы на свете появилось существо, подобное мне.

Так предусмотрительная хозяйка, отправляясь по делам, запирает бриллиантовые серьги в сейф, а взамен надевает стекляшки
Вернуться к началу Перейти вниз
Akonya
Муза Лидер-сана
Муза Лидер-сана
Akonya

Женщина
Сообщений : 43403
Возраст : 38
Откуда : Алматы
Работа/Хобби : Создатель и Админ форумов DIR EN GREY, Versailles & MUCC
Настроение : Теперь, когда я говорю, что Диры - боги, я четко осознаю всю истину этих слов.
Любимый участник : Юкио Мисима 75711bcb902e83ceed00b2618326f11f
Очки : 10662
Дата регистрации : 2009-02-09

Юкио Мисима Empty
СообщениеТема: Re: Юкио Мисима   Юкио Мисима 8837bd10Вс 06 Сен 2009, 09:12

заинтересовала! надо будет почитать на досуге))
Вернуться к началу Перейти вниз
SAKURAKO
- Clever Sleazoid -
- Clever Sleazoid -
SAKURAKO

Женщина
Сообщений : 3863
Возраст : 33
Откуда : stupid
Настроение : Not stopping, for we will meet at the destination For One More Day. Vanitas
Очки : 1031
Дата регистрации : 2009-08-18

Юкио Мисима Empty
СообщениеТема: Re: Юкио Мисима   Юкио Мисима 8837bd10Вс 06 Сен 2009, 09:20

оО...мне цитаты очень понравились из пьес.. обязательно выберу время прочитать)))
Вернуться к началу Перейти вниз
 

Юкио Мисима

Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу 
Страница 1 из 2На страницу : 1, 2  Следующий

Права доступа к этому форуму:Вы не можете отвечать на сообщения
DIR EN GREY | ヂルアングレイ :: Entertainment :: Japan :: Литература-
Перейти: